A BURST CALL TO ARMS!!! for Translators.
-
I'm having trouble with the terms, they just don't exist in greek, I'll figure it out and upload soon in btc
-
@dagentlemang said in A BURST CALL TO ARMS!!! for Translators.:
I'm having trouble with the terms, they just don't exist in greek, I'll figure it out and upload soon in btc
Fantastic!
I will get together the words in the graphics and upload them too so we can with a graphics guy update them all too so it looks complete.
-
@MikeMike that's better, send me a copy too if it's available.
-
@dagentlemang same here, anything that doesn't exist just use as it is
-
BURST OP page is uploaded in the OP page at the bottom. OP Link
I will include all others there too.
Thanks!
-
@MikeMike ok i just started , im not sure when its gona be ready but i found this: The number of plots you store is effectively your mining speed. i believe it supozed to be the size not number so im going to tranzlate itthat way i just wanted to let you know about it...
-
@potkas supposed and translate... :)
-
@mikemike @dagentlemang Hey,
Same problem here with the mining part, I've finished the rest but that part is just really hard to translate...
I will try to finish it tomorrow.Ben
-
Thanks for touching base.
-
@MikeMike Hi mate :) It will be finished in 1-2 days, sorry, busy weeks (holidays included... paradoxically)
-
@MikeMike i know you think you just explained this proces at here: Plots are generated by taking a public address and a nonce, then hashing it, pre-appending the resulting hash,
repeating the hash-pre-append cycle many times, and then hashing the whole thing and xor'ing the last hash with the whole thing. But to be honest it is just impossible to translate... itself the pre_apending is just impossible to find even with a dictionary :) but i found this so probably you could try and fix that term if im correct: http://www.dictionary.com/browse/prepend
but even if you correct that. I will be able to write down in other languages only a sentence which 90% of people wont understand! As it will contain a lot of words which are used in english. Slovakian and hungarian is using the same word for it but probably only IT people will partly understand them. So actually i think you should Consider not ussing this sentence at all :) but ok i will do it for now. Just wanted to let you know.
-
@potkas said in A BURST CALL TO ARMS!!! for Translators.:
@MikeMike i know you think you just explained this proces at here: Plots are generated by taking a public address and a nonce, then hashing it, pre-appending the resulting hash,
repeating the hash-pre-append cycle many times, and then hashing the whole thing and xor'ing the last hash with the whole thing. But to be honest it is just impossible to translate... itself the pre_apending is just impossible to find even with a dictionary :) but i found this so probably you could try and fix that term if im correct: http://www.dictionary.com/browse/prepend
but even if you correct that. I will be able to write down in other languages only a sentence which 90% of people wont understand! As it will contain a lot of words which are used in english. Slovakian and hungarian is using the same word for it but probably only IT people will partly understand them. So actually i think you should Consider not ussing this sentence at all :) but ok i will do it for now. Just wanted to let you know.How about posting a disclaimer wherever a translation is very difficult. You explain that and we post the entire english few sentences so they can try themselves.
-
@MikeMike i will try to resolve this problem somehow. Probably using my own words. Then i will consult it with my girlfriend( wery clewer women) and if she will be able to understand i will use that . And as well i will add the english text too so ewerybody will be able to translate for themself.thats a good idea! But i think this will be a problem for other translators too . Thats why i posted it here, so we can talk it trought and help others as well . The biggest problem is that this words are not even in the dictionaries and i was trying several off them... but i will do my best :) if someone has some idea please feel free to comment,
-
I think this is a good solution.
They can ask their friends and find coders to make sense of it or other people in crypto to make sense of it.
Plus I am sure they will be asking about it in the forum and others can try and help.
-
@potkas That's the diagram, maybe it could help you:

-
@Dario's-wallet
Cool maybe we can get someone to mod the graphic with what translation we can.
-
@MikeMike hi im still working on the slovakian translation . hopefully i will be able to finish tonight or tomorrow but cant promis. i dont realy have too much free time and its harder than i tought. but wanted to ask. is this still needed: After running wallet, access it through a web browser at http://localhost:8125 Because i just dont remember doing it when i started my burst wallet :)
-
@MikeMike i just found this
[size=20pt][b][color=#283593][u]Offical Forum[/u][/color][/b][/size] i believe it suposed to be official forum instead of offical . so probably you will want to correct that. just wanted to let you know.
-
@potkas said in A BURST CALL TO ARMS!!! for Translators.:
@MikeMike i just found this
[size=20pt][b][color=#283593][u]Offical Forum[/u][/color][/b][/size] i believe it suposed to be official forum instead of offical . so probably you will want to correct that. just wanted to let you know.Awesome thanks for the typo!
I will let Crow know.
-
So here is the slovakian translation . i hope its going to be good. If you need any repairs in it or you would find something i forgot to translate or need to add new things you can send me a mesage or try to reply here :) . tonight i start the work on the hungarian.
and on the end if you would like to say thanx for my work . but first check it if you really like it :P
this is my burst adress BURST-VHJA-QEFD-GJUF-EQ93A


